allinta wuiñamun está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Allinta wuiñapuy" siendo su significado: Son palabras de la lengua quechua. El término correcto es Allin wuiñapuy o Allinta wuiñapuy, aunque a veces si dicen Allinta wuiñamun. Quiere decir buen crecimiento de las plantas que se cultiva. Buen desarrollo del cultivo. Buena cosecha, buena producción.
Usado así en Ecuador